home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / topware / pspad / pspad431inst_cz.exe / {app} / Lang / Cesky.INI < prev    next >
INI File  |  2004-08-19  |  46KB  |  1,166 lines

  1. ; Czech localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Jan Fiala <support@pspad.com>
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com 
  4. [Common]
  5. DefaultCharset=238
  6.  
  7. [Action List]
  8. aRedo_Caption=Odvolat zp∞t
  9. aRedo_Hint=Odvolß vrßcenφ poslednφ zm∞ny
  10. aOpen_Caption=&Otev°φt...
  11. aOpen_Hint=Otev°e soubor
  12. aUndo_Caption=&Zp∞t
  13. aUndo_Hint=Vrßtφ poslednφ provedenou operaci. Nßvrat je mo₧n² zp∞t a₧ o 1024 krok∙
  14. aCut_Caption=&Vyjmout
  15. aCut_Hint=P°esune vybran² text do schrßnky
  16. aExit_Caption=&Konec
  17. aExit_Hint=UkonΦφ program
  18. aCopy_Caption=&Kopφrovat
  19. aCopy_Hint=Zkopφruje vybran² text
  20. aPaste_Caption=V&lo₧it
  21. aPaste_Hint=Vlo₧φ text ze schrßnky na pozici kurzoru
  22. aSave_Caption=&Ulo₧it
  23. aSave_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor
  24. aSaveAs_Caption=Ulo₧it &jako...
  25. aSaveAs_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor pod jin²m jmΘnem
  26. aNew_Caption=&Nov² soubor...
  27. aNew_Hint=Vytvo°φ nov² soubor
  28. aPrint_Caption=&Tisk
  29. aPrint_Hint=Vytiskne otev°en² dokument
  30. aPrintSetup_Caption=Nastavenφ tiskßrny...
  31. aDelete_Caption=&Odstranit
  32. aDelete_Hint=Odstranφ vybran² text
  33. aInserFile_Caption=V&lo₧it ze souboru...
  34. aInserFile_Hint=Vlo₧φ obsah souboru na pozici kurzoru
  35. aSelectAll_Caption=V&ybrat vÜe
  36. aSelectAll_Hint=OznaΦφ cel² text jako vybran²
  37. aFind_Caption=&Najφt...
  38. aFind_Hint=Hledßnφ v textu
  39. aFindNext_Caption=Najφt &dalÜφ
  40. aFindNext_Hint=Hledß dalÜφ v²skyt °et∞zce
  41. aReplace_Caption=Na&hradit...
  42. aReplace_Hint=Nahradφ °et∞zec zadan²m
  43. aLineNum_Caption=╚φ&sla °ßdk∙
  44. aLineNum_Hint=Zobrazφ nebo skryje Φφsla °ßdk∙
  45. aSyntax_Caption=&Syntaxe
  46. aSyntax_Hint=Zapne nebo vypne zv²razn∞nφ syntaxe
  47. aFont_Caption=&Pφsmo...
  48. aFont_Hint=Zm∞na fontu
  49. aExport_Caption=&Exportovat...
  50. aExport_Hint=Vyexportuje text do formßtu RTF nebo HTML
  51. aExpClipRTF_Caption=Export do schrßnky v &RTF
  52. aExpClipRTF_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolen² text do schrßnky ve formßtu RTF
  53. aSyntaxChange_Caption=Z&m∞na syntaxe...
  54. aSyntaxChange_Hint=Zm∞nφ zv²razn∞nφ syntaxe na zvolen² formßt
  55. aAbout_Caption=&O programu...
  56. aAbout_Hint=Zobrazφ informace o programu
  57. aReOpen_Caption=Ot&ev°φt znovu
  58. aReOpen_Hint=Znovu naΦte otev°en² soubor
  59. aRegistr_Caption=Nastavenφ programu...
  60. aRegistr_Hint=Otev°e okno s nastavenφm programu
  61. aExpClipHTML_Caption=Export do schrßnky v &HTML
  62. aExpClipHTML_Hint=Vyexportuje soubor nebo zvolen² text do schrßnky ve formßtu HTML
  63. aWordWrap_Caption=&Zalomenφ °ßdk∙
  64. aWordWrap_Hint=Zalomφ °ßdky, kterΘ p°ekraΦujφ Üφ°ku strßnky
  65. aGotoLine_Caption=Jdi na °ßdek ...
  66. aGotoLine_Hint=Skok na zadanΘ Φφslo °ßdku
  67. aASCII_Caption=&ASCII tabulka...
  68. aASCII_Hint=Zobrazenφ ASCII tabulku
  69. aLowerCase_Caption=Na &malß pφsmena
  70. aLowerCase_Hint=P°evede oznaΦen² blok nebo cel² text na malß pφsmena
  71. aUpperCase_Caption=Na &velkß pφsmena
  72. aUpperCase_Hint=P°evede oznaΦen² blok nebo cel² text na velkß pφsmena
  73. aCapitalize_Caption=Prvnφ &pφsmena velkß
  74. aCapitalize_Hint=Zm∞nφ velikost pφsmen pro cel² text nebo oznaΦen² blok tak, ₧e prvnφ pφsmena ve slov∞ budou velkß, ostatnφ malß
  75. aWWW_Caption=&Internetovß strßnka PSpadu
  76. aWWW_Hint=P°ipojφ se na internetovou strßnku s mo₧nostφ sta₧enφ nejnov∞jÜφ verze
  77. aHTMLReformat_Caption=P°eformßtovat &HTML k≤d
  78. aHTMLReformat_Hint=Upravφ HTML k≤d pro v∞tÜφ Φitelnost
  79. aQuote_Caption=&Vlo₧φ text na zaΦßtek °ßdk∙
  80. aQuote_Hint=Vlo₧φ zadan² text na zaΦßtek ka₧dΘho °ßdku
  81. aUnQuote_Caption=&Odstranit citovßnφ z bloku
  82. aUnQuote_Hint=Odstranφ z oznaΦenΘho  bloku znak ">" na zaΦßtku °ßdek
  83. aHTMLCompress_Caption=&Komprese HTML k≤du
  84. aHTMLCompress_Hint=ZmenÜφ velikost HTML k≤du beze zm∞ny funkΦnosti
  85. aShellOpen_Caption=&Otev°φt v programu
  86. aShellOpen_Hint=Otev°e zobrazen² dokument v externφm programu
  87. aPrintPrev_Caption=Nß&hled p°ed tiskem
  88. aPrintPrev_Hint=Prohlφ₧enφ sestavy p°ed tiskem
  89. aAllToASCII_Caption=Odstranit &diakritiku
  90. aAllToASCII_Hint=Odstranφ diakritickß znamΘnka
  91. aClose_Caption=&Zav°φt
  92. aClose_Hint=Zav°e aktußlnφ dokument
  93. aSelectNext_Caption=DalÜφ okno
  94. aSelectNext_Hint=P°echod na dalÜφ dokument
  95. aSelectPrew_Caption=P°edchozφ okno
  96. aSelectPrew_Hint=P°echod na p°edchozφ dokument
  97. aSysEdit_Caption=&SystΘmovΘ soubory
  98. aSysEdit_Hint=Editace soubor∙ Autoexec..BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  99. aToolBar_Caption=Panel nßs&troj∙
  100. aToolBar_Hint=Zobrazφ nebo skryje nßstrojovou liÜtu
  101. aIncSearch_Caption=&Inkrementßlnφ hledßnφ
  102. aIncSearch_Hint=Vyhledßvßnφ pomocφ inkrementßlnφho hledßnφ
  103. aGUID_Caption=Identifikßtor GUID
  104. aGUID_Hint=Na pozici kurzoru vlo₧φ identifikßtor GUID
  105. aDateTime_Caption=Vlo₧it datum a Φas
  106. aDateTime_Hint=Na pozici kurzoru vlo₧φ datum a Φas
  107. aDateTimeDialog_Caption=Datum/Φas dialog...
  108. aFindPrev_Caption=Najφt &p°edchozφ
  109. aFindPrev_Hint=Hledat p°edchozφ v²skyt zadanΘho v²razu
  110. aBlockToTemplate_Caption=è&ablona z bloku
  111. aBlockToTemplate_Hint=Vytvo°φ Üablonu z oznaΦenΘho bloku textu
  112. aSaveAll_Caption=Ulo₧it vÜe
  113. aSaveAll_Hint=Ulo₧φ zm∞ny ve vÜech otev°en²ch souborech
  114. aCloseAll_Caption=Zav°φt vÜe
  115. aCloseAll_Hint=Zav°e vÜechny otev°enΘ soubory
  116. aIndent_Caption=&Zv∞tÜit odsazenφ
  117. aIndent_Hint=Zv∞tÜφ odsazenφ bloku
  118. aUnIndent_Caption=Z&menÜit odsazenφ
  119. aUnIndent_Hint=ZmenÜφ odsazenφ bloku
  120. aSendToDisk_Caption=Na disketu A:
  121. aSendToDisk_Hint=Ulo₧φ otev°en² soubor p°φmo na disketu A:
  122. aMailContents_Caption=Jako obsah e-mailu
  123. aMailContents_Hint=Otev°en² obsah ulo₧φ jako text poÜty
  124. aMailFile_Caption=Jako p°φlohu e-mailu
  125. aMailFile_Hint=OdeÜle soubor jako p°φlohu e-mailu
  126. aLockWindows_Caption=Synchronizovat posun
  127. aLockWindows_Hint=Ob∞ okna se budou posouvat souΦasn∞
  128. aLockLineNum_Caption=Synchronizovat podle Φφsla °ßdku
  129. aRemoveBlankLines_Caption=Odstranit prßzdnΘ °ßdky
  130. aTagToLowercase_Caption=Tagy mal²mi pφsmeny
  131. aTagToUpperCase_Caption=Tagy velk²mi pφsmeny
  132. aTagToLowercase_Hint=P°evede HTML tagy na malß pφsmena
  133. aTagToUpperCase_Hint=P°evede HTML tagy na velkß pφsmena
  134. aRemoveTags_Caption=Odstranit tagy
  135. aRemovetags_Hint=Vytvo°φ nov² TXT soubor, kter² bude obsahovat pouze text bez tag∙
  136. aColorSelect_Caption=V²b∞r barvy
  137. aColorSelect_Hint=Otev°e dialog pro v²b∞r barvy
  138. aSort_Caption=Se°adit...
  139. aPageSetup_Caption=Nastavenφ strßnky...
  140. aShowSpecChar_Caption=NetisknutelnΘ znaky
  141. aShowSpecChar_Hint=Zobrazφ /skryje znaky jako mezery, konce °ßdk∙...
  142. aRemoveSpaces_Caption=Odstranit nadbyteΦnΘ mezery...
  143. aRemoveSpaces_Hint=Otev°e dialog pro odstran∞nφ nadbyteΦn²ch mezer
  144. aSetMain_Caption=Hlavnφ soubor
  145. aInsertText_Caption=Vlo₧it text do °ßdk∙...
  146. aRollBar_Caption=Pravφtko
  147. aReadOnly_Caption=Pouze pro Φtenφ
  148. aReadOnly_Hint=Zamkne dokument pouze pro Φtenφ
  149. aMakroPlay_Caption=P°ehrßt zßznam
  150. aMakroPlay_Hint=P°ehraje zaznamenanΘ makro
  151. aMakroRecord_Caption=Zßznam makra
  152. aMakroRecord_Hint=Zahßjφ / ukonΦφ zßznam makra
  153. aProjNew_Caption=Nov² projekt
  154. aProjNew_Hint=Otev°φt nov² projekt
  155. aProjSave_Caption=Ulo₧it projekt
  156. aProjSave_Hint=Ulo₧φ otev°en² projekt
  157. aProjShow_Caption=Nßstrojov² panel
  158. aProjShow_Hint=Zobrazφ / skryje nßstrojov² panel
  159. aProjOpen_Caption=Otev°φt projekt
  160. aProjOpen_Hint=Otev°e existujφcφ projekt
  161. aAddFolder_Caption=P°idat slo₧ku
  162. aAddFolder_Hint=P°idat slo₧ku
  163. aDelFolder_Caption=Smazat slo₧ku
  164. aDelFolder_Hint=Smazat slo₧ku
  165. aAddFile_Caption=P°idat do projektu
  166. aAddFile_Hint=P°idß aktußlnφ soubor do projektu
  167. aRemoveFile_Caption=Vyjmout z projektu
  168. aRemoveFile_Hint=Vyjmout soubor z projektu
  169. aProjFolderOpen_Caption=Otev°φt soubory slo₧ky
  170. aProjFolderClose_Caption=Zav°φt soubory slo₧ky
  171. aProjMainFile_Caption=Hlavnφ soubor projektu
  172. aProjClose_Caption=Skr²t projekt
  173. aProjClose_Hint=Skr²t projekt
  174. aFilesSearch_Caption=Hledßnφ v souborech
  175. aFilesSearch_Hint=Hledßnφ / nahrazovßnφ textu v souborech
  176. aHexDump_Caption=Hexadecimßln∞
  177. aHexDump_Hint=Zobrazφ obsah souboru hexadecimßln∞
  178. aMarkList_Caption=Seznam zßlo₧ek
  179. aMarkList_Hint=Seznam zßlo₧ek
  180. aProjSwitch_Caption=P°epnutφ zobrazenφ
  181. aProjSwitch_Hint=P°epne zobrazenφ mezi projektem s soubory
  182. aHLSett_Caption=Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙...
  183. aUserHL_Caption=Vlastnφ zv²raz≥ovaΦ...
  184. aCompile_Caption=Kompilovat
  185. aCompile_Hint=Spustφ externφ kompilßtor
  186. aLogWindow_Caption=Zobrazit/skr²t okno v²sledk∙
  187. aAddFilesToFolder_Caption=P°idat soubory...
  188. aInvertCase_Caption=Inverzn∞
  189. aStayOnTop_Caption=V₧dy naho°e
  190. aStayOnTop_Hint=V₧dy naho°e
  191. aHexView_Caption=Hexadecimßln∞
  192. aOpenHex_Caption=Otev°φt v &HEXA editoru
  193. aReformat_Caption=P°eformßtovat (prßzdn² °ßdek)
  194. aReformat_Hint=P°eformßtuje oznaΦen² blok textu podle zadanΘho okraje. Konec odstavce je prßzdn² °ßdek.
  195. aTabToSpaces_Caption=Tabulßtory na mezery
  196. aTabToSpaces_Hint=P°evede vÜechny tabulßtory na mezery
  197. aKeyToUpper_Caption=KlφΦovß slova velk²mi
  198. aKeyToLower_Caption=KlφΦovß slova mal²mi
  199. aSaveSameTime_Caption=Ulo₧it beze zm∞ny Φasu
  200. aComment_Caption=Zakomentovat/Odkomentovat
  201. aClipMon_Caption=Monitor schrßnky
  202. aHTMLSelTag_Caption=OznaΦit TAG
  203. aCodeFormat_Caption=Formßtovßnφ k≤du...
  204. aBugReport_Caption=HlßÜenφ chyby
  205. aBaseCalc_Caption=P°epoΦet Φφseln²ch soustav...
  206. aFindWord_Caption=DalÜφ v²skyt aktußlnφho slova
  207. aFindPrevWord_Caption=P°edchozφ v²skyt aktußlnφho slova
  208. aOpenCopy_Caption=Otev°φt pod jmΘnem
  209. aHTMLPrev_Caption=Nßhled HTML strßnky
  210. aHexOffset_Caption=Hexa adresace
  211. aAutoRefresh_Caption=Automaticky obΦerstvovat
  212. aMatchBracket_Caption=Souvisejφcφ zßvorka
  213. aMatchBracket_Hint=Hledat souvisejφcφ zßvorku (stßt p°ed nφ)
  214. aSelMatchBracket_caption=Vybrat mezi zßvorkami
  215. aHtmlCheck_Caption=Kontrola HTML
  216. aRTFImport_Caption=Import z RTF
  217. aDiffFile_Caption=Porovnat se souborem...
  218. aDiffSame_Caption=Porovnat s obsahem na disku
  219. aSpell_Caption=Kontrola pravopisu
  220. aSpell_Hint=Kontrola pravopisu
  221. aSpellCheck_Caption=Pravopis
  222. aAddDiacritic_Caption=Doplnit diakritiku
  223. aCodeExplorer_Caption=Pr∙zkumnφk k≤du
  224. aProjSettings_Caption=Nastavenφ projektu
  225. aSortFiles_Caption=Se°adit podle nßzvu
  226. aShowControlBar_Caption=Zobrazit/skr²t panel
  227. aBlockLeft_Caption=Zarovnat vlevo
  228. aBlockRight_Caption=Zarovnat vpravo
  229. aBlockCenter_Caption=Zarovnat na st°ed
  230. aSpellSett_Caption=Nastavenφ pravopisu...
  231. aWindCascade_Caption=Kaskßda
  232. aWindTileHoriz_Caption=Pod sebou
  233. aWindTileVert_Caption=Vedle sebe
  234. aDiffGoto_Caption=Zobrazit zdroj
  235. aSelString_Caption=OznaΦit °et∞zec
  236. aSaveBlock_Caption=Ulo₧it v²b∞r jako...
  237. aOpenSame_Caption=Otev°φt kopii
  238. aOpenWWWFile_Caption=Otev°φt soubor z internetu...
  239. aSwitchLog_Caption=P°echod editor / LOG
  240. aProjInfo_Caption=Informace o projektu
  241. aProjInfo_Hint=Informace o projektu
  242. aAutoCompl_Caption=AutomatickΘ dokonΦovßnφ
  243. aWindTile_Caption=Dla₧dice
  244. aBlockSelect_Caption=OznaΦenφ bloku
  245. aExitEsc_Caption=UkonΦenφ na ESC
  246. aSetMark_Caption=Nastavit zßlo₧ku
  247. aDelMark_Caption=ZruÜit zßlo₧ku
  248. aMarkUp_Caption=P°edchozφ zßlo₧ka
  249. aMarkDown_Caption=DalÜφ zßlo₧ka
  250. aHTMLPrev_Hint=Zobrazφ nßhled HTML strßnky v internφm prohlφ₧eΦi
  251. aPasteHTML_Caption=Vlo₧it jako HTML
  252. aCopyLine_Caption=Kopφrovat °ßdek
  253. aSwapLine_Caption=Zam∞nit °ßdky
  254. aBlockAlign_Caption=Zarovnat do bloku
  255. aPasteNoMove_Caption=Vlo₧it se zachovßnφm kurzoru
  256. aExpClipTeX_Caption=Export do schrßnky v &TeX
  257. aResolveColor_Caption=Zobrazit barvu
  258. aBlockSum_Caption=V²poΦty v bloku
  259. aMacroMgr_Caption=Makro mana₧er
  260. aProjFromDir_Caption=Projekt z adresß°e
  261. aVars_Caption=Prom∞nnΘ programu...
  262. aCSVImport_Caption=Import z CSV
  263. aTopStyle_Hint=Editovat CSS soubor nebo oznaΦen² text v TopStyle
  264. aTextToHTML_Caption=Text na HTML
  265. aToJScript_Caption=V²b∞r na JavaScript
  266. aGoogleSearch_Caption=Hledat na Google...
  267. aSaveToFTP_Caption=Ulo₧it na FTP
  268. aUserConvertors_Caption=U₧ivatelskΘ konvertory...
  269. aRemoveRedundantBlank_Caption=Odstranit nadbyteΦnΘ prßzdnΘ °ßdky
  270. aExpClipXHTML_Caption=Export do schrßnky v &XHTML
  271. aCSSToStructure_Caption=P°eformßtovat na strukturovan² CSS
  272. aCSSToInLine_Caption=P°eformßtovat na °ßdkov² CSS
  273. aShowOEM_Caption=Zobrazenφ znak∙ MS Dos
  274. aInfo_Caption=Informace o souboru
  275. aMoveAs_Caption=P°esunout jako...
  276. aReformat2_Caption=P°eformßtovat (krßtk² °ßdek)
  277. aReformat2_Hint=P°eformßtuje oznaΦen² blok textu podle zadanΘho okraje. Konec odstavce je krßtk² °ßdek.
  278. aOpenSelected_Caption=Otev°φt soubor z textu
  279. aOpenSelected_Hint=Otev°e soubor, jeho₧ jmΘno urΦuje oznaΦen² text
  280. aCMDWindow_Caption=P°φkazov² °ßdek
  281. aClipShow_Caption=Seznam Üablon
  282. aCLipRun_Caption=Spustit Üablonu
  283. aDropper_Caption=Kapßtko
  284. aDropper_Hint=Sejme barvu z bodu obrazovky
  285. aJoinLine_Caption=Spojit °ßdky
  286. aJoinLine_Hint=Spojφ oznaΦenΘ °ßdky do jednoho
  287. aHexToDec_Caption=èestnßctkovß -> Desφtkovß
  288. aDecToHex_Caption=Desφtkovß -> èestnßctkovß
  289. aMD5Gen_Caption=MD5 otisk
  290. aSentensize_Caption=ZaΦßtky v∞t velkΘ
  291. aToPHP_Caption=V²b∞r na PHP prom∞nnou
  292. aEvalExpression_Caption=Vyhodnocenφ v²razu
  293. aProjAddOpen_Caption=P°idat otev°enΘ soubory
  294. aProjAddOpen_Hint=P°idß vÜechny otev°enΘ soubory do projektu
  295. aLastUserConvertor_Caption=Pou₧ij vybran² konvertor
  296. aRepeatLastAction_Caption=Opakuj poslednφ p°φkaz
  297.  
  298. [Main Menu]
  299. mFile_Caption=Soubor
  300. mShellOpen_Caption=Otev°φt v programu
  301. mOpenRecent_Caption=Otev°φt specißl
  302. mEdit_Caption=┌pravy
  303. mInsertSpecial_Caption=Specißlnφ formßtovßnφ
  304. mView_Caption=Zobrazit
  305. mFormat_Caption=Formßt
  306. mCharCase_Caption=Velikost pφsmen
  307. mCPAUTO_Caption=Automatickß detekce CP
  308. mCP1250_Caption=Windows (CP1250)
  309. mCP852_Caption=Latin II (CP852)
  310. mCP895_Caption=Kamenick²ch (CP895)
  311. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  312. mTools_Caption=Nßstroje
  313. mEditTemplate_Caption=Editace Üablon
  314. mQuoting_Caption=Citovßnφ
  315. mHTML_Caption=HTML
  316. mHelp_Caption=Nßpov∞da
  317. mHelpContents_Caption=Nßpov∞da
  318. mHelpFAQ_Caption=NejΦast∞jÜφ dotazy
  319. mHelpChanges_Caption=Popis zm∞n
  320. mSend_Caption=Odeslat
  321. mWindow_Caption=Okno
  322. mUserShortCut_Caption=KlßvesovΘ zkratky Üablony
  323. mPanels_Caption=Panely nßstroj∙
  324. mEditPanel_Caption=Editace
  325. mMainPanel_Caption=Hlavnφ panel
  326. mViewPanel_Caption=Vzhled
  327. mProjPanel_Caption=Projekt
  328. mControlPanel_Caption=SpouÜt∞nφ
  329. mAllPanels_Caption=VÜechny panely
  330. mNoPanels_Caption=Äßdn² panel
  331. mActLine_Caption=Aktußlnφ °ßdek
  332. mLineOperation_Caption=Operace s °ßdky
  333. mSetBookMark_Caption=Vytvo°it zßlo₧ku
  334. mGotoBookMark_Caption=Jφt na zßlo₧ku
  335. mFind_Caption=Hledat
  336. mBlockKind_Caption=Typ bloku
  337. mBlockCol_Caption=Sloupcov²
  338. mBlockNormal_Caption=Normßlnφ
  339. mBlockLine_Caption=╪ßdkov²
  340. mProject_Caption=Projekt
  341. mMacro_Caption=Makro
  342. mFileFormat_Caption=Formßt souboru
  343. mFilesAll_Caption=VÜechny soubory
  344. mFilesKnown_Caption=ZnßmΘ soubory
  345. mConvert_Caption=Konverze textu
  346. mLangHelp_Caption=Nßpov∞da k prost°edφ
  347. mTextDiff_Caption=Rozdφly v textu
  348. mProjNormOpen_Caption=Otev°φt jako text
  349. mProjShellOpen_Caption=Otev°φt v²chozφm programem
  350. mRename_Caption=P°ejmenovat
  351. mTrayRestore_Caption=Obnovit p°edchozφ stav
  352. mTrayRestoreEmpty_Caption=Obnovit prßzdn²
  353. mTemplates_Caption=èablony
  354. mSendErrLog_Caption=Poslat Error Log
  355. mHTMLPrev2_Caption=Nßhled HTML z web serveru
  356. mSplitVert_Caption=Rozd∞lit svisle
  357. mSplitHoriz_Caption=Rozd∞lit vodorovn∞
  358. mLockIt_Caption=Synchronizovat posuv
  359. mWWWVersion_Caption=Existuje nov∞jÜφ verze PSPadu ?
  360. mBlockFormat_Caption=Formßtovßnφ bloku
  361. tsFileFind_Caption=V²sledky hledßnφ v souborech
  362. tsSearch_Caption=V²sledky hledßnφ
  363. mHTMLConv_Caption=Konverze
  364. tabProject_Caption=Projekt
  365. tabFiles_Caption=Soubory
  366. tabLinks_Caption=Odkazy
  367. mCopyFileName_Caption=JmΘno souboru do schrßnky
  368. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  369. mExport_Caption=Export
  370. mHelpOnline_Caption=Online nßpov∞da
  371. mForum_Caption=F≤rum PSPadu na internetu
  372. mSettings_Caption=Nastavenφ
  373. tbFSExpand_Hint=Rozbalit vÜe
  374. tbFSCollapse_Hint=Sbalit vÜe
  375. tbfsOpen_Hint=Otev°φt vÜechny soubory
  376. tbfsList_Hint=P°enΘst v²sledky do novΘho dokumentu
  377. mSpecConvert_Caption=Specißlnφ konvertory
  378. tbFTPListLog_Hint=P°φkaz LIST do logu
  379. tbFTPMailLog_Hint=Odeslat FTP LOG mailem
  380. mToolsOnline_Caption=Nßstroje Online
  381. mNoSuggest_Caption=(₧ßdnΘ nßvrhy)
  382.  
  383. [General Strings]
  384. rs_AllFiles=VÜechny soubory
  385. rs_Syntax=Syntaxe:
  386. rs_SaveFileChangesQuestion=Ulo₧it zm∞ny provedenΘ v souboru ?
  387. rs_ReplaceStringQuestion=Nahradit nalezen² °et∞zec ?
  388. rs_CannotOpenFile=Soubor %s nelze otev°φt
  389. rs_FileWasChangedQuestion=Obsah souboru byl zm∞n∞n. NaΦφst aktußlnφ verzi ?
  390. rs_LastOpenFileNotFound=Nebyly nalezeny soubory, otev°enΘ p°i p°edchozφm spuÜt∞nφ programu:
  391. rs_FillTemplateName=Vypl≥te jmΘno Üablony
  392. rs_FillTemplateHint=Vypl≥te popis Üablony
  393. rs_FillTemplateContents=Obsah Üablony nem∙₧e b²t prßzdn²
  394. rs_Error=Chyba
  395. rs_Question=Potvrzenφ
  396. rs_Warning=Varovßnφ
  397. rs_Exclamation=Upozorn∞nφ
  398. rs_NewFile=Novy
  399. rs_Changed=Zm∞n∞no
  400. rs_OverWrite=P°episovßnφ
  401. rs_Insert=Vklßdßnφ
  402. rs_ExportAs=Exportovat jako
  403. rs_FileWillBeExportAs="%s" bude exportovßn jako %s
  404. rs_CodePage=K≤dovß strßnka:
  405. rs_WinExec_NoResources=Nedostatek pam∞ti nebo prost°edk∙ pro spuÜt∞nφ externφ aplikace
  406. rs_WinExec_BadFormat=Externφ program nenφ platnß aplikace programu pro Windows
  407. rs_WinExec_FileNotFound=Externφ program nebyl nalezen
  408. rs_WinExec_PathNotFound=Cesta k externφmu programu nenφ platnß
  409. rs_WinExec_ExecError=Chyba p°i spouÜt∞nφ externφho programu
  410. rs_WinExec_BadCommandFormat=Chybn² formßt °ßdku pro spuÜt∞nφ externφho programu
  411. rs_SystemFolders=Nepoda°ilo se zjistit umφst∞nφ systΘmov²ch adresß°∙
  412. rs_Programs=Programy
  413. rs_Page=Strana:
  414. rs_Char=Znak
  415. rs_ASCIITable=ASCII tabulka
  416. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabulka     k≤dovß strßnka Windows 1250      vytisknuto z programu PSPad
  417. rs_Replace=Nahradit
  418. rs_Find=Najφt
  419. rs_All=&VÜe
  420. rs_OK=&OK
  421. rs_Cancel=&Storno
  422. rs_Options=Mo₧nosti
  423. rs_Direction=Sm∞r hledßnφ
  424. rs_Scope=Rozsah
  425. rs_Apply=Pou₧φt
  426. rs_LineNumber=╚φslo °ßdku:
  427. rs_RowNumber=╚φslo sloupce:
  428. rs_DiskNotReady=Disketovß jednotka nenφ p°ipravena
  429. rs_MailNotSend=Chyba p°i odesφlßnφ poÜty.%sZkontrolujte nastavenφ poÜtovnφho klienta v Nastavenφ programu / Internet
  430. rs_FileHint1=LevΘ tlaΦφtko v²b∞r souboru
  431. rs_FileHint2=PravΘ tlaΦφtko zobrazenφ/skrytφ druhΘho souboru
  432. rs_FileHint3=P°eta₧enφm lze m∞nit po°adφ soubor∙
  433. rs_Bookmark=Zßlo₧ka
  434. rs_Default=V²chozφ
  435. rs_Project=Nov² projekt
  436. rs_Folder=Slo₧ka
  437. rs_FolderExists=Slo₧ka "%s" ji₧ existuje. Zvolte jinΘ jmΘno.
  438. rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" byl zm∞n∞n. Chcete zm∞ny ulo₧it ?
  439. rs_CloseAllFiles=Zav°φt vÜechny otev°enΘ soubory ?
  440. rs_ReplFilesQuestion=Opravdu p°epsat vÜechny v²skyty "%s" °et∞zcem "%s" ?
  441. rs_CompError=P°i b∞hu kompilßtoru doÜlo k chyb∞. Chcete provΘst opravu v nastavenφ kompilßtoru ?
  442. rs_NoFind=DalÜφ v²skyt "%s" nenalezen
  443. rs_Asterisk=Info
  444. rs_Close=Konec
  445. rs_replaced=Hledan² v²raz "%s" byl nahrazen %dx
  446. rs_Up=Naho°e
  447. rs_Down=Dole
  448. rs_Position=Pozice:
  449. rs_ReachMaxFile=Byl dosa₧en maximßlnφ poΦet %d otev°en²ch soubor∙
  450. rs_Yes=&Ano
  451. rs_No=&Ne
  452. rs_CPLast=Nastavenß v menu formßt
  453. rs_ReopenWarn=Soubor "%s" byl zm∞n∞n. ZnovunaΦtenφm p°ijdete o provedenΘ zm∞ny. PokraΦovat ?
  454. rs_DictNotFound=Slovnφk "%s" nenalezen
  455. rs_Center=Uprost°ed
  456. rs_MultiError=Nenφ mo₧nΘ p°i°adit multizv²raz≥ovaΦ do sekce multizv²raz≥ovaΦe!
  457. rs_Reserved=Nelze pojmenovat jako "%s". Jednß se o vyhrazenΘ slovo.
  458. rs_PSPadINIProj=InicializaΦnφ soubor PSPadu nelze za°adit do projektu
  459. rs_DictLoading=NaΦφtßm slovnφk %s...
  460. rs_DictLoaded=Slovnφk: %s   poΦet slov: %d
  461. rs_Repeat=O&pakuj
  462. rs_SaveError=Chyba p°i uklßdßnφ souboru "%s"
  463. rs_NoInternetConnect=Nepoda°ilo se p°ipojit k internetu. %sZkontrolujte nastavenφ programu / internet
  464. rs_FullUndoImpossible=Nebude mo₧nΘ vrßtit zp∞t vÜechna nahrazenφ pro nedostateΦn² poΦet UNDO krok∙
  465. rs_ProjDelFold=Opravdu chcete odstranit slo₧ku projektu, kterß obsahuje soubory ?
  466. rs_AttribInfo=Soubor mß nastaveny atributy: %s
  467. rs_File=Soubor
  468. rs_Lines=╪ßdk∙
  469. rs_Path=Cesta
  470. rs_Total=Celkem
  471. rs_DefaultKeys1=Opravdu chcete obnovit v²chozφ nastavenφ klßvesov²ch zkratek ?
  472. rs_DefaultKeys2=V²chozφ stav bude nastaven po p°φÜtφm spuÜt∞nφ programu
  473. rs_FileExists=Soubor "%s" ji₧ existuje.%sChcete jej p°epsat ?
  474. rs_YesToAll=Ano &vÜem
  475. rs_HotKeyExists=Klßvesovß zkratka %s je p°i°azena k "%s". P°epsat ?
  476. rs_Found=Hledan² v²raz "%s" byl nalezen %dx
  477. rs_ProjFile=Soubor "%s" nenalezen. %sChcete urΦit jeho novΘ umφst∞nφ ?
  478. rs_ClipNoHTML=Schrßnka neobsahuje formßt HTML
  479. rs_Result=V²sledek: %f%sZkopφrovat v²sledek do schrßnky ?
  480. rs_NoToAll=N&e vÜem
  481. rs_InetVersion=Na internetu je nov∞jÜφ verze:
  482. rs_AktVersion=Pou₧φvßte aktußlnφ verzi:
  483. rs_CPWin=Windows (CP1250)
  484. rs_CPLat=Latin II (CP852)
  485. rs_CloseProject=Zav°φt i projekt ?
  486. rs_NoExtHelp=Pro %s nenφ p°i°azena externφ nßpov∞da.%sP°i°azenφ se provede v Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙
  487. rs_WWWAddress=WWW odkaz
  488. rs_EnterWWW=Zadejte WWW adresu odkazu, kterou chcete p°idat:
  489. rs_ConfirmDelete=Opravdu smazat "%s" ?
  490. rs_Rename=Zadejte novΘ jmΘno adresß°e/souboru:
  491. rs_NewDir=Zadejte jmΘno novΘho adresß°e:
  492. rs_NoConnect=FTP: Nepoda°ilo se p°ipojit k "%s"
  493. rs_UserName=U₧ivatelskΘ jmΘno:
  494. rs_Password=Heslo:
  495. rs_NoConnection=P°ipojenφ "%s" neexistuje
  496. rs_Macro=Makro
  497. rs_MacroSave=Zadejte jmΘno makra:
  498. rs_ContBegin=PokraΦovat v hledßnφ od zaΦßtku dokumentu ?
  499. rs_ContEnd=PokraΦovat v hledßnφ od konce dokumentu ?
  500. rs_NeverShowAgain=P°φÜt∞ nezobrazovat
  501. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com
  502. rs_CloseAllquestion=Opravdu zav°φt vÜechny otev°enΘ soubory ?
  503. rs_Variable=Prom∞nnß
  504. rs_Value=Hodnota
  505. rs_MacroPlayX=PoΦet p°ehrßtφ makra:
  506. rs_None=Äßdn²
  507. rs_AddToProject=P°idat soubor "%s" do projektu ?
  508. rs_FTPSaveErr=Chyba p°i uklßdßnφ souboru na FTP%sP°ipojenφ:  %s%sSoubor: %s
  509. rs_BlockConfirm=Opravdu provΘst akci "%s" v celΘm dokumentu ?
  510. rs_UserParam=U₧ivatelsk² parametr
  511. rs_GetUserParam=Zadejte hodnotu parametru:
  512. rs_MoreFiles=Existujφcφ soubor...
  513. rs_DeleteHistory=Opravdu smazat historii otev°en²ch soubor∙ a hledßnφ ?
  514. rs_BadExpression=Chybn∞ zadn² v²raz pro hledßnφ
  515. rs_Modify=Upravit...
  516. rs_TabWidth=Zadejte velikost tabulßtoru:
  517. rs_NewFileName=Zadejte jmΘno novΘho souboru:
  518.  
  519. [Find Replace]
  520. rForward_Caption=V&p°ed
  521. rBackward_Caption=V&zad
  522. rAllText_Caption=Cel² soubor
  523. rSelectedText_Caption=OznaΦen² text
  524. cCaseSensitive_Caption=RozliÜovat velikost pφsmen
  525. cWholeWord_Caption=Pouze celß slova
  526. cAskReplace_Caption=Dotaz p°ed nahrazenφm
  527. rEntireScope_Caption=Cel² text
  528. cRegExp_Caption=Regulßrnφ v²razy
  529. bCount_Caption=PoΦet
  530. bCopy_Caption=Kopφrovat
  531. bList_Caption=Sezna&m
  532. cAddLineNum_Caption=P°idat Φφsla °ßdk∙
  533.  
  534. [About dialog]
  535. FormCaption=O programu PSPad
  536. lInfosDescr_Caption=informaΦnφ systΘm pro v²robce nßpoj∙
  537. lPSPadVer_Caption=Verze programu
  538. lAuthor_Caption=Autor:
  539. lAdress_Caption=Adresa:
  540. lEmail_Hint=Poklepßnφm mi m∙₧ete poslat e-mail
  541. lWWW_Hint=Poklepßnφm m∙₧ete navÜtφvit www strßnku PSPadu
  542.  
  543. [Print Preview]
  544. FirstCmd_Hint=Skok na prvnφ stranu
  545. PrevCmd_Hint=P°echod na p°edchozφ stranu
  546. NextCmd_Hint=P°echod na nßsledujφcφ stranu
  547. LastCmd_Hint=P°echod na poslednφ stranu
  548. ZoomCmd_Hint=Zv∞tÜenφ / zmenÜenφ strßnky
  549. aColorPrint_Caption=Barevn² tisk
  550. Fitto_Caption=Celß strßnka
  551. PageWidth_Caption=Na Üφ°ku strßnky
  552. OriginalSize_Caption=100%
  553. bExit_Hint=UkonΦenφ nßhledu
  554.  
  555. [Template]
  556. FormCaption=Vytvo°enφ Üablony
  557. lTemplateName_Caption=Nßzev Üablony
  558. lTemplateDescr_Caption=Popis Üablony
  559. lTemplateContents_Caption=Obsah Üablony
  560. lHotKey_Caption=Klßvesovß zkratka
  561. lCursPos_Caption=| - pozice kurzoru (ASCII 124)
  562. lSelCont_Caption=º - vlo₧φ oznaΦen² text (ASCII 167)
  563.  
  564. [Settings]
  565. gbAssociate_Caption=Integrace do systΘmu
  566. cTXTFile_Hint=Nahradφ NotePad pro otevφrßnφ soubor∙ TXT
  567. cTXTFile_Caption=Otevφrat soubory &TXT
  568. cOperaBrowser_Hint=Integrovat do OPERY jako prohlφ₧eΦ HTML zdroje
  569. cOperaBrowser_Caption=Zobrazenφ HTML v OPE╪E
  570. cWinCommander_Hint=Integrovat do Total Commanderu (Windows Commanderu) jako v²chozφ editor
  571. cWinCommander_Caption=Editor pro Total Commander
  572. cAllFile_Hint=Umo₧nφ otev°φt jak²koliv soubor v pr∙zkumnφku p°es pravΘ tlaΦφtko myÜi
  573. cAllFile_Caption=&Integrovat na pravΘ tlaΦφtko
  574. cIEBrowser_Hint=Integrovat do IE pro prohlφ₧enφ zdroje HTML
  575. cIEBrowser_Caption=Zobrazenφ HTML v IE 5+
  576. cIEEditor_Hint=Integrovat do IE jako HTML editor
  577. cIEEditor_Caption=Editace HTML v IE
  578. gbColor_Caption=Zßkladnφ barvy
  579. lForeColor_Caption=Barva pφsma
  580. lBackColor_Caption=Barva pozadφ
  581. cbMainForeColor_Hint=ObecnΘ nastavenφ  barvy pφsma
  582. cbMainBackColor_Hint=ObecnΘ nastavenφ barvy pozadφ
  583. gbMisc_Caption=Nastavenφ programu
  584. lLanguage_Caption=Jazyk:
  585. cColorPrint_Hint=P°i tisku bude syntaxe tisknuta barevn∞
  586. cColorPrint_Caption=Tisk synta&xe barevn∞
  587. cMultiFile_Hint=Povolit pouze jednu instanci programu
  588. cMultiFile_Caption=Pouze jedna instance programu
  589. cSaveWork_Hint=Zapamatovat otev°enΘ soubory p°i ukonΦenφ a otev°φt p°i p°φÜtφm spuÜt∞nφ programu
  590. cSaveWork_Caption=&Uklßdat rozd∞lanou prßci
  591. cScrollPastEOL_Hint=Umo₧nφ voln² pohyb kurzoru i za koncem °ßdku
  592. cScrollPastEOL_Caption=Vstup za &konec °ßdku
  593. gbRightEdge_Caption=Prav² okraj
  594. lEdgePos_Caption=Pozice
  595. lEdgeColor_Caption=Barva
  596. eRightBorder_Hint=Nastavenφ pozice ukazatele pravΘho okraje
  597. cbRightEdgeColor_Hint=Nastavuje barvu ukazatele pravΘho okraje
  598. lAttrFontColor_Caption=Barva pφsma
  599. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadφ
  600. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  601. cItalic_Caption=&Kurzφva
  602. cUnderLine_Caption=&Podtr₧enΘ
  603. lFileExt_Caption=P°φpony soubor∙,  odd∞lenΘ Φßrkou (nap°: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
  604. lExtCommand1_Caption=P°φkazy pro spouÜt∞nφ externφch program∙
  605. lExtCommand2_Caption=Ka₧d² program na zvlßÜtnφ °ßdek. %s nahrazuje jmΘno souboru. Formßt p°φkazu:
  606. lExtCommand3_Caption=JmΘno_v_menu,"jmΘno_programu" dalÜφ_parametry "%s"
  607. lExtCommand4_Caption=P°φklad:    Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
  608. bAddProgram_Hint=Otev°e dialog pro v²b∞r program∙ a vybran² program p°idß do seznamu
  609. bAddProgram_Caption=&P°idat program
  610. lCurLine_Caption=Aktußlnφ °ßdek
  611. cRecentFiles_Caption=Historie soubor∙
  612. cRecentFiles_Hint=Zapamatovat si otev°enΘ soubory v seznamu historie
  613. lTabWidth_Caption=èφ°ka tabulßtoru
  614. cRealTabs_Caption=SkuteΦnΘ tabulßtory
  615. cRealTabs_Hint=Po stisku klßvesy TAB bude vlo₧en skuteΦn² znak tabulßtoru
  616. cSmartTabs_Caption="ChytrΘ" tabulßtory
  617. cSmartTabs_Hint=Odsazenφ tabulßtoru se °φdφ p°edchozφm °ßdkem
  618. cAutoIndent_Caption=AutomatickΘ odsazenφ
  619. cAutoIndent_Hint=Po stisku ENTER bude text odsazen podle p°edchozφho °ßdku
  620. cSplitHorizont_Caption=Rozd∞lit okna pod sebe
  621. cSplitHorizont_Hint=V²chozφ rozd∞lenφ oken
  622. gbLanguage_Caption=Jazyk
  623. cFileBar_Caption=Skr²t zßlo₧ky soubor∙
  624. cFileBar_Hint=Zobrazit v₧dy / nezobrazovat / zobrazit p°i 2 a vφce souborech
  625. gbEditor_Caption=Nastavenφ editoru
  626. cALTColumn_Caption=Sloupcov² blok myÜ + ALT
  627. cBackUp_Caption=Vytvß°et zßlo₧nφ soubory
  628. cProjHints_Caption=V projektu celΘ jmΘno
  629. cResetCP_Caption=Otevφrat vÜe v CP 1250
  630. cALTColumn_Hint=MyÜ s ALT nastavuje sloupcov² blok
  631. cProjHints_Hint=V bublinovΘ nßpov∞d∞ zobrazovat celΘ jmΘno souboru v projektu
  632. cResetCP_Hint=Otevφrat vÜechny novΘ soubory v CP 1250
  633. cTrayEnabled_Caption=P°i ukonΦenφ jako ikona vedle hodin
  634. cTrayEnabled_Hint=Minimalizovat PSPad do ikony vpravo dole
  635. lAutoReplace_Caption=V²raz:
  636. lAutoWith_Caption=Nahradit v²razem:
  637. aAddItem_Caption=&P°idat
  638. aDelItem_Caption=&Smazat
  639. aEditItem_Caption=&Opravit
  640. cBackUp_Hint=Program bude vytvß°et zßlo₧nφ kopie soubor∙
  641. lAutoSave_Caption=Automat.uklßdßnφ [min]:
  642. cRMouseNotMove_Caption=Pravß myÜ nep°esouvß kurzor
  643. cRMouseNotMove_Hint=P°i stisku pravΘho tlaΦφtka myÜi nedojde ke zm∞n∞ pozice kurzoru
  644. gbHexaEdit_Caption=Otevφrat v HEXA editoru
  645. cSaveFileState_Caption=Zapamatovat stav souboru
  646. cSaveFileState_Hint=Zapamatovat si stav souboru pro p°φÜtφ spuÜt∞nφ
  647. lMaxLineLen_Caption=Maximßlnφ dΘlka °ßdku:
  648. lStartDir_Caption=PoΦßteΦnφ adresß°:
  649. cFileBarUpper_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ nad projektem
  650. TabAsoc_Caption=SystΘm
  651. TabAutoCorrect_Caption=AutomatickΘ opravy
  652. TabGeneral_Caption=&Program
  653. TabColor_Caption=&Barvy
  654. TabEditor_Caption=&Editor
  655. cHTMLMulti_Caption=Povolit HTML multizv²raz≥ovaΦ
  656. cWrapWithEdge_Caption=Lßmat dle pravΘho okraje
  657. cWrapWithEdge_Hint=╪ßdky se budou zalamovat podle nastavenΘho pravΘho okraje
  658. cLineNumFont_Caption=┌zk² font pro Φφsla °ßdk∙
  659. lbackUpDir_Caption=Adresß° pro zßlohy soubor∙:
  660. lAutoRefresh_Caption=Automatick² obnovenφ [s]:
  661. bBlockColor_Caption=Pozadφ bloku
  662. bBlockFont_Caption=Pφsmo bloku
  663. shBlockColor_Hint=Barva pozadφ oznaΦenΘho bloku
  664. shBlockFont_Hint=Barva pφsma oznaΦenΘho bloku
  665. cAddCrLf_Caption=P°idat od°ßdkovßnφ
  666. cAddCrLf_Hint=P°idat od°ßdkovßnφ na konec souboru
  667. cUTFHeader_Caption=Ident.byty v k≤dovßnφ UTF-8
  668. gbMultiSection_Caption=Sekce multizv²raz≥ovaΦe
  669. gbDiffColors_Caption=Pozadφ °ßdk∙ rozdφlu v textu
  670. bDiffAdd_Caption=P°idanΘ
  671. bDiffDel_Caption=SmazanΘ
  672. bDiffMod_Caption=Zm∞n∞nΘ
  673. gbDiffSett_Caption=Porovnßnφ soubor∙
  674. cDiffNoHl_Caption=Ignorovat barvy zv²raz≥ovaΦe
  675. cDiffCharCase_Caption=Ignorovat velikost pφsmen
  676. cDiffBlanks_Caption=Ignorovat volnΘ mφsto
  677. cMultiUser_Caption=Vφceu₧ivatelskΘ prost°edφ
  678. lRegTyp_Caption=Typ:
  679. gbRegistr_Caption=Registrovat typy soubor∙
  680. lDefaultCP_Caption=V²chozφ k≤dovßnφ otevφran²ch soubor∙:
  681. cHideExt_Caption=Skr²t typy soubor∙ na zßlo₧kßch
  682. tabSpell_Caption=Pravopis
  683. lSpellDict_Caption=Slovnφk:
  684. lSpellStyle_Caption=Zobrazit jako:
  685. cSpellNo1Char_Caption=Ignorovat jednoznakovß slova
  686. cSpellNoNumber_Caption=Ignorovat slova s Φφsly
  687. lGotoTarget_Caption=V²sledek hledßnφ:
  688. bGutterBack_Caption=Lev² pruh
  689. tabMulti_Caption=HTML multizv²raz≥ovaΦ
  690. cUseHLColor_Caption=Barva sekcφ podle zv²raz≥ovaΦe
  691. lMultiASP_Caption=Pro <%..%> pou₧φt:
  692. cRememberDir_Caption=Zapamatovat poslednφ adresß°
  693. cSmartSwitch_Caption=ChytrΘ p°epφnßnφ soubor∙
  694. cTrimSpaces_Caption=Mazat mezery na konci °ßdk∙
  695. cTemplSort_Caption=Prom∞nnΘ v Üablonßch abecedn∞
  696. cLnkDesktop_Caption=Zßstupce na ploÜe
  697. cLnkStart_Caption=Zßstupce v menu START
  698. cFileBarTop_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ naho°e
  699. cStartFile_Caption=Prßzdn² soubor po spuÜt∞nφ
  700. gbMultiOpen_Caption=Otevφrat v multizv²raz≥ovaΦi
  701. cProxyUse_Caption=Pou₧φt proxy server
  702. lProxyAdr_Caption=Adresa:
  703. lProxyPort_Caption=Port:
  704. lProxyName_Caption=JmΘno:
  705. lProxyPass_Caption=Heslo:
  706. lMaxUndo_Caption=PoΦet UNDO operacφ:
  707. cExtHome_Caption=RozÜφ°enß klßvesa HOME
  708. bClearHistory_Caption=Smazat historii
  709. cShowSplash_Caption=Zobrazit uvφtacφ obrazovku
  710. lNew_Caption=Nov² v²chozφ:
  711. cMultiFileBar_Caption=Zßlo₧ky soubor∙ ve vφce °adßch
  712. cShowBrackets_Caption=Zv²raz≥ovat souvisejφcφ zßvorky
  713. cExitEsc_Caption=UkonΦit program na ESC
  714. cProjAutoSort_Caption=AutomatickΘ °azenφ v projektu
  715. bLogParser_Caption=LOG parser
  716. bBracket_Caption=Zßvorky
  717. tabKeyMap_Caption=Mapa klßves
  718. lHotKey_Caption=Klßvesovß zkratka
  719. bKeyClear_Caption=Smazat vÜe
  720. bKeyReset_Caption=Vrßtit zm∞ny
  721. lOldShortCut_Caption=P∙vodnφ klßvesovß zkratka:
  722. lNewShortCut_Caption=Novß klßvesovß zkratka:
  723. cWholeNextWord_Caption=Celß slova p°i hledßnφ slova pod kurzorem
  724. cSmartSwitch_Hint=Soubory se budou klßvesami p°epφnat v po°adφ, ve kterΘm byly p°epnuty myÜφ
  725. cStartFile_Hint=Po spuÜt∞nφ PSPadu bude otev°en nov² prßzdn² soubor
  726. cFileBarTop_Hint=UrΦuje umφst∞nφ panelu se zßlo₧kami soubor∙
  727. cMultiFileBar_Hint=Zßlo₧ky soubor∙ budou zobrazeny ve vφce °adßch
  728. cHideExt_Hint=Na zßlo₧kßch soubor∙ nebudou zobrazeny typy soubor∙
  729. cIntHTMLErr_Hint=UrΦuje, zda budou v internφm prohlφ₧eΦi zobrazovßny chyby na strßnce
  730. cProjAutoSort_Hint=Soubory v projektu budou automaticky °azeny podle abacedy
  731. cShowSplash_Hint=Zobrazφ obrazovku p°i startu PSPadu
  732. cExitEsc_Hint=Program bude mo₧no ukonΦit stiskem klßvesy ESC
  733. cRememberFilter_Hint=Zapamatovat poslednφ pou₧it² filtr pro otev°enφ souboru
  734. cRememberDir_Hint=Zapamatovat poslednφ pou₧it² adresß° pro otev°enφ souboru
  735. cTrimSpaces_Hint=Mezery na konci °ßdku budou automaticky odstran∞ny Hned/P°i uklßdßnφ
  736. cExtHome_Hint=Prvnφ stisk posune kurzor p°ed prvnφ slovo, dalÜφ stisk na zaΦßtek °ßdku
  737. cShowBrackets_Hint=P°i najetφ kurzoru na zßvorku bude zv²razn∞na souvisejφcφ zßvorka
  738. cUTFHeader_Hint=Na zaΦßtek souboru budou zapisovßny byty, identifikujφcφ UTF-8 k≤dovßnφ
  739. cTemplSort_Hint=Pole v interaktivnφ Üablon∞ budou zobrazena podle abecednφho po°adφ prom∞nn²ch
  740. cWholeNextWord_Hint=P°i hledßnφ v²skytu slova pod kurzorem bude nastaveno hledanφ pouze cel²ch slov
  741. cDiffCharCase_Hint=Ignorovat velikost pφsmen p°i porovnßnφ soubor∙
  742. cDiffBlanks_Hint=Ignorovat mezery p°i porovnßnφ obsahu soubor∙
  743. cDiffNoHL_Hint=P°i porovnßnφ soubor∙ nepou₧φvat barvy zv²raz≥ovaΦ∙
  744. cAllFiles_Hint=Umo₧nφ otevφrat libovoln² soubor v PSPadu pomocφ pravΘ myÜi
  745. cLnkDesktop_Hint=Vytvo°φ zßstupce PSPadu na ploÜe
  746. cLnkStart_Hint=Vytvo°φ zßstupce PSpadu v menu Start
  747. cMultiUser_Hint=KonfiguraΦnφ a pomocnΘ soubory budou uklßdßny do profilu u₧ivatele
  748. cHTMLMulti_Hint=Povolφ zobrazovßnφ skript∙ v rßmci HTML k≤du
  749. cUseHLColor_Hint=ZaΦßtek a konec skriptu bude zobrazen podle atributu SYMBOL zv²raz≥ovaΦe
  750. cProxyUse_Hint=Pro p°φstup k internetu bude pou₧it proxy server
  751. cRememberFilter_Caption=Pamatovat poslednφ filtr
  752. lHTServer_Caption=Webov² Server:
  753. cAutoBrackets_Caption=Dopl≥ovßnφ pßrov²ch znak∙: ( { [ < " '
  754. cAutoBrackets_Hint=P°i napsßnφ otevφracφho znaku bude automaticky dopln∞n pßrov² znak
  755. cLogToEnd_Caption=Kurzor na konci LOG souboru
  756. cLogToEnd_Hint=Po zobrazenφ LOG souboru bude kurzor na konci
  757. gbCursor_Caption=Vzhled kurzoru
  758. cbCursInsert_Caption="Blok","PoloviΦnφ blok","Vodorovnß Φßra","Svislß Φßra"
  759. gbRecent_Caption=D°φve otev°enΘ
  760. gbStartDir_Caption=V²chozφ adresß°
  761. gbBackUp_Caption=Zßlohy
  762. cActiveDir_Caption=Podle aktußlnφho souboru
  763. cDesignateDir_Caption=UrΦen² adresß°
  764. TabFiles_Caption=Soubory
  765. cExtEdit_Caption=RozÜφ°en² "Kopφrovat/Vyjmout"
  766. cExtEdit_Hint=P°i neoznaΦenΘm textu funkce Vyjmout a Kopφrovat pracujφ s aktußlnφm °ßdkem
  767. lCSVDelim_Caption=Odd∞lovaΦ:
  768. lCSVEnclose_Caption=Uzav°enφ polφ:
  769. cFileBarStyle_Caption=Panel soubor∙ jako tlaΦφtka
  770. lHTMLCompLen_Caption=DΘlka °ßdku po kompresi:
  771. bReloadDic_Caption=ZnovunaΦφst slovnφk
  772. lCursInsert_Caption=Vklßdßnφ:
  773. lCursOver_Caption=P°epis:
  774. gbCVSImport_Caption=CSV import
  775. cROAttribut_Caption=R/O re₧im m∞nφ atribut souboru
  776. cCzechOEM_Caption=╚esk² p°evod Windows <--> Latin II
  777. cLnkSendTo_Caption=Zßstupce v Odeslat
  778. shCurLine_Hint=Pozadφ aktußlnφho °ßdku
  779. shDiffAdd_Hint=Pozadφ p°idan²ch °ßdk∙
  780. shDiffDel_Hint=Pozadφ chyb∞jφcφch °ßdk∙
  781. shDiffMod_Hint=Pozadφ zm∞n∞n²ch °ßdk∙
  782. shMultiFore_Hint=Barva pφsma zaΦßtku a konce sekce multizv²raz≥ovaΦe
  783. shMultiBack_Hint=Barva pozadφ zaΦßtku a konce sekce multizv²raz≥ovaΦe
  784. shGutterBack_Hint=Pozadφ levΘho pruhu
  785. shLOGparser_Hint=Pozadφ °ßdku - v²sledek z LOG parseru
  786. shBracket_Hint=╚ßsteΦnΘ ovlivn∞nφ barvy souvisejφcφ zßvorky
  787. shSpell_Hint=Barva podtr₧enφ chybn²ch slov
  788. cFilebarStyle_Hint=Styl tlaΦφtek na panelu nßstroj∙
  789. cCzechOEM_Hint=Pou₧φt internφ ANSI - OEM konverzi.
  790. cROAttribut_Hint=Stav "Pouze pro Φtenφ" v PSpadu m∞nφ R/O atribut souboru
  791. cActiveDir_Hint=V²chozφ adresß° pro otev°enφ souboru bude nastaven podle aktivnφho souboru
  792. cDesignateDir_Hint=V²chozφ adresß° pro otev°enφ souboru bude nastaven podle zadanΘho adresß°e
  793. cLnkSendTo_Hint=P°idat odkaz do "Odeslat"
  794. cAutoHideGutter_Caption=Automaticky skr²vat lev² pruh
  795. cAutoHideGutter_Hint=Skr²vat lev² pruh, pokud nenφ t°eba
  796. gbMultiBase_Caption=Zßklad multizv²raz≥ovaΦe
  797. bSpell_Caption=Pravopis
  798. cTabInCSS_Caption=V p°eformßtovßnφ CSS v₧dy tabulßtory
  799. cTabInCSS_Hint=Funkce p°eformßtovat CSS bude odsazovat v₧dy pomocφ skuteΦn²ch tabulßtor∙
  800. gbProxy_Caption=Proxy server
  801. leMail_Caption=E-Mail:
  802. lHTDocs_Caption=Document Root:
  803. cTextHTMLLine_Caption=Text na HTML - °ßdky jako odstavce
  804. cTextHTMLLine_Hint=P°i konverzi Textu na HTML budou °ßdky brßny jako odstavce
  805. cEmailDefault_Caption=Pou₧φt v²chozφho e-Mail klienta
  806. bKeyMapLoad_Caption=NaΦφst rozlo₧enφ
  807. bKeyMapSave_Caption=Ulo₧it rozlo₧enφ
  808. cProxyAsIE_Caption=Zφskat nastavenφ podle IE
  809. cShowMenuPic_Caption=Ikonky v menu
  810. cMiddleMouse_Caption=Prost°ednφ myÜ - seznam Üablon
  811. cMiddleMouse_Hint=Stisknutφ prost°ednφho tlaΦφtka myÜi vyvolß seznam Üablon
  812. lMouseScrollBy_Caption=KoleΦko myÜi - poΦet °ßdk∙:
  813. rs_tabLanguage=Jazyk
  814. rs_tabProgBehaviour=Program - chovßnφ
  815. rs_tabProgLook=Program - vzhled
  816. rs_tabEditBehaviour=Editor - chovßnφ
  817. rs_tabEditSettings=Editor - nastavenφ
  818. rs_tabFiles=Soubory
  819. rs_tabBackup=Zßlohovßnφ
  820. rs_tabColors=Barvy
  821. rs_tabSystem=Integrace do systΘmu
  822. rs_tabAssociate=RegistrovanΘ typy
  823. rs_tabMultiHL=Multizv²raz≥ovaΦ
  824. rs_tabHTMLTool=Nastavenφ nßstroj∙
  825. rs_tabTextDiff=Porovnßnφ soubor∙
  826. rs_tabInternet=Internet
  827. rs_tabWebServer=Web server
  828. rs_tabKeyMap=Mapa klßves
  829. rs_tabHexSetting=HEXA editor
  830. cNewMenuStyle_Caption=Nov² vzhled menu
  831. shMainForeColor_Hint=SpoleΦnß barva pφsma
  832. shMainBackColor_Hint=SpoleΦnß barva pozadφ
  833. shRightEdgeColor_Hint=Barva ukazatele pravΘho okraje
  834. cCSSColorRGB_Caption=Do CSS vklßdat barvu ve formßtu RGB(r,g,b)
  835. cCSSColorRGB_Hint=Do CSS vklßdat barvu ve formßtu RGB(r,g,b) mφsto standardnφho formßtu #rrggbb
  836. lBackupFTP_Caption=Adresß° pro soubory z FTP (TMP, pokud je prßzdn²):
  837. cForceFirstMonitor_Caption=Obnovit v₧dy na primßrnφm monitoru
  838. cForceFirstMonitor_Hint=Po spuÜt∞nφ bude PSPad zobrazen v₧dy na primßrnφm monitoru
  839. cLocalFilesOnly_Caption=Uklßdat pouze pro soubory z lokßlnφch disk∙
  840. cLocalFilesOnly_Hint=Historie a Rozd∞lanß prßce pouze pro soubory z lokßlnφch disk∙
  841. cAlwaysThisType_Caption=V₧dy vybran² typ
  842. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEXa
  843. cSortCodeExplorer_Caption=Se°adit obsah pr∙zkumnφka k≤du podle abecedy
  844. bEdit_Caption=P°φmß &editace
  845. bEdit_Hint=P°φmß editace parametrickΘho souboru PSPad.INI
  846.  
  847. [HTML color dialog]
  848. rSafeColor_Caption=BezpeΦnΘ barvy
  849. r16Color_Caption=16-ti barevnß paleta
  850. rGrayColor_Caption=Stupn∞ Üedi
  851. rNamed_Caption=PojmenovanΘ barvy
  852.  
  853. [Sort dialog]
  854. rAscending_Caption=Vzestupn∞
  855. rDescending_Caption=Sestupn∞
  856. cCharCaseDiff_Caption=RozliÜovat velikost pφsmen
  857. cColumn_Caption=Podle sloupce
  858. gbDirection_Caption=Sm∞r °azenφ
  859. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ
  860. lColBegin_Caption=ZaΦßtek sloupce
  861. lColEnd_Caption=Konec sloupce
  862. cRemDuplic_Caption=Odstranit duplicity
  863. cASCII_Caption=ASCII hodnoty
  864. rANSI_Caption=ANSI hodnoty
  865. rNumber_Caption=╚φselnΘ hodnoty
  866. gbSortBy_Caption=╪adit podle
  867.  
  868. [Page setup dialog]
  869. cMirrorMargin_Caption=ZrcadlovΘ okraje
  870. cHeaderShadow_Caption=Stφnovanß hlaviΦka
  871. cPrintHeader_Caption=Tisknout hlaviΦku
  872.  
  873. [Remove Spaces dialog]
  874. cBegin_Caption=Na zaΦßtku °ßdk∙
  875. cEnd_Caption=Na konci °ßdk∙
  876. cInside_Caption=V textu
  877.  
  878. [DateTime dialog]
  879. lDate_Caption=Datum:
  880. lTime_Caption=╚as:
  881. bAdd_Caption=P°&idat
  882. bDelete_Caption=S&mazat
  883. bReplace_Caption=P°&epsat
  884.  
  885. [Find in files]
  886. tabFind_Caption=Parametry hledßnφ
  887. tabResult_Caption=V²sledky hledßnφ
  888. gbFindScope_Caption=Rozsah hledßnφ
  889. rProjectFiles_Caption=v souborech projektu
  890. rOpenFiles_Caption=v otev°en²ch souborech
  891. rDirectoryFiles_Caption=v zadanΘm adresß°i
  892. cSubdirectories_Caption=vΦetn∞ podadresß°∙
  893. cReplaceText_Caption=nahradit textem:
  894. cCaseSensitive_Caption=rozliÜovat velikost pφsmen
  895. lSearchMasks_Caption=Hledat v souborech:
  896. lSearchText_Caption=Hledan² text:
  897. aOpenDirectory_Hint=Vybrat adresß°
  898. cWholeWord_Caption=pouze celß slova
  899. lCodePage_Caption=K≤dovß strßnka soubor∙:
  900.  
  901. [User Highlighter]
  902. FormCaption=Definice vlastnφho zv²raz≥ovaΦe
  903. bLoad_Caption=&NaΦφst
  904. bSave_Caption=&Ulo₧it
  905. lKeyWords_Caption=KlφΦovß slova
  906. lResWords_Caption=Rezervovanß slova
  907. lGeneralName_Caption=JmΘno
  908. lMasks_Caption=P°φpony soubor∙, odd∞lenΘ Φßrkou
  909. gbComment_Caption=Styl komentß°∙
  910. gbStrings_Caption=╪et∞zce
  911. rSingleQuote_Caption=Apostrofy
  912. rDoubleQuote_Caption=Uvozovky
  913. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  914. lLineComment_Caption=Komentß°:
  915. cCaseSensitive_Caption=U slov zßle₧φ na velikosti pφsmen
  916. eLineComment_Hint=Pou₧ito ve funkci P°idat/Odebrat komentß°
  917. lKeyWordChars_Caption=PovolenΘ znaky v klφΦov²ch slovech:
  918.  
  919. [Highlighters settings]
  920. FormCaption=Nastavenφ zv²raz≥ovaΦ∙
  921. TabColor_Caption=&Barvy
  922. lAttrFontColor_Caption=Barva pφsma
  923. lAttrBackColor_Caption=Barva pozadφ
  924. cBold_Caption=&TuΦnΘ
  925. cItalic_Caption=&Kurzφva
  926. cUnderLine_Caption=&Podtr₧enΘ
  927. TabExtension_Caption=&Filtry
  928. TabExtProgs_Caption=&Externφ programy
  929. TabCompil_Caption=&Kompilßtor
  930. lLangName_Caption=JmΘno filtru:
  931. lExtension_Caption=Masky soubor∙:
  932. lUserHL_Caption=U₧ivatelskΘ zv²raz≥ovaΦe:
  933. lProgName_Caption=JmΘno:
  934. lProgFile_Caption=Program:
  935. lProgParam_Caption=Parametry:
  936. lProgList_Caption=Seznam program∙:
  937. bAdd_Caption=&P°idat
  938. bDel_Caption=&Smazat
  939. bEdit_Caption=&Editovat
  940. lCompFile_Caption=Kompilßtor:
  941. lCompParam_Caption=Parametry:
  942. lCompLog_Caption=LOG soubor:
  943. lCompRun_Caption=Spustit po kompilaci:
  944. lHelp1_Caption=%File%, %URLFile%, %HttpFile% - jmΘno souboru vΦetn∞ cesty
  945. lHelp2_Caption=%Dir% - adresß° p°edanΘho souboru
  946. lHelp3_Caption=%Name% - jmΘno p°edanΘho souboru bez p°φpony
  947. lHelp4_Caption=%Ext% - p°φpona p°edanΘho souboru
  948. lScheme_Caption=BarevnΘ schΘma:
  949. cCompSaveAll_Caption=P°ed kompilacφ ulo₧it vÜechny soubory
  950. lHelpFile_Caption=Soubor s nßpov∞dou
  951. lTabWidth_Caption=èφ°ka tabulßtoru
  952. lIndentChars_Caption=Znaky pro rozÜφ°enΘ odsazovßnφ
  953. cCompCapture_Caption=Zachytit v²stup programu
  954. lProjectDir_Caption=V²chozφ adresß°:
  955. TabGeneral_Caption=ObecnΘ
  956. cDontOpen_Caption=Neotevφrat soubory po naΦtenφ
  957. cDontOpen_Hint=Pouze naΦte projektov² strom, ₧ßdnΘ soubory nebudou otev°eny
  958. lCompParser_Caption=LOG parser
  959. bDebug_Caption=Debug
  960. bHLBack_Caption=Pozadφ zv²raz≥ovaΦe
  961. cCompHideOutp_Caption=Skr²t okno v²stupu
  962. cCompHideOutp_Hint=V²stupnφ okno programu nebude zobrazeno
  963. lCompDir_Caption=V²chozφ adresß°:
  964. rs_CommandLine=P°φkazov² °ßdek
  965. lNewFileFormat_Caption=Formßt nov²ch soubor∙:
  966.  
  967. [FindHex dialog]
  968. lFindText_Caption=Hledan² v²raz:
  969. cFindAsText_Caption=Jako text
  970. cIgnoreCase_Caption=Ignorovat velikost pφsmen
  971.  
  972. [GotoHex dialog]
  973. rFromBegin_Caption=Od &zaΦßtku souboru
  974. rFromCurrent_Caption=Od pozice &kurzoru
  975. lBytes_Caption=PoΦet &byt∙:
  976.  
  977. [Macro dialog]
  978. lMacroName_Caption=JmΘno makra:
  979. lRunCount_Caption=PoΦet spuÜt∞nφ:
  980. Macro=Makro
  981.  
  982. [Code Explorer]
  983. aExpandNode=Rozbalit pod°φzenΘ
  984. aCollapseNode=Sbalit pod°φzenΘ
  985. aSortAZ=Se°adit vzestupn∞
  986. aSortZA=Se°adit sestupn∞
  987. aGotoSource=Jdi na °ßdek ve zdroji
  988. aActivateSource=Aktivovat zdrojov² text
  989. aRefresh=Obnovit
  990. aInsertInto=Vlo₧it do textu
  991.  
  992. [Spell check]
  993. bSpellSkip_Caption=&P°eskoΦit
  994. bSpellSkipAll_Caption=P°&eskakovat
  995. bSpellAddWord_Caption=P°i&dat do slovnφku
  996. bSpellChange_Caption=Za&m∞nit
  997. bSpellChangeAdd_Caption=Z&am∞nit + p°idat
  998.  
  999. [Mail form]
  1000. gbBody_Caption=Zprßva
  1001. gbAttach_Caption=P°φlohy
  1002. lTo_Caption=P°φjemce:
  1003. lSubject_Caption=P°edm∞t:
  1004. bConfig_Caption=P°idat konfiguraΦnφ soubor
  1005. rs_ErrDesc1=StruΦn² popis chyby:
  1006. rs_ErrDesc2=Postup k vyvolßnφ chyby:
  1007. rs_ErrDesc3=(pokud chyba projevuje v urΦitΘm souboru, poÜlete jej jako p°φlohu)
  1008.  
  1009. [Calculate block]
  1010. lMax_Caption=Maximum:
  1011. lMin_Caption=Minimum:
  1012. lCnt_Caption=PoΦet:
  1013. lSum_Caption=SouΦet:
  1014. lAvg_Caption=Pr∙m∞r:
  1015.  
  1016. [Macro Manager]
  1017. bPlay_Caption=&P°ehrßt
  1018. bPlayX_Caption=P°ehrßt &vφcekrßt
  1019. bDelete_Caption=S&mazat
  1020. bEdit_Caption=&Editovat
  1021. lHotKey_Caption=P°i°adit klßvesovou zkratku
  1022.  
  1023. [Statistics]
  1024. rs_WordsCount=PoΦet slov
  1025. rs_LinesCount=PoΦet °ßdek
  1026. rs_CharsCount=PoΦet znak∙
  1027. rs_Words=Slova
  1028. rs_Chars=Znaky
  1029. rs_Frequency=╚etnost
  1030. rs_MaxLength=NejdelÜφ °ßdek
  1031. rs_FileSize=Velikost souboru
  1032. rs_Created=Soubor vytvo°en
  1033. rs_LastWrite=Poslednφ zm∞na
  1034. lFullName_Caption=PlnΘ jmΘno souboru:
  1035. lFileName_Caption=JmΘno souboru:
  1036. bRunStat_Caption=Podrobnß statistika
  1037.  
  1038. [Show color]
  1039. lColorCode_Caption=HTML k≤d barvy:
  1040. lColorName_Caption=JmΘno barvy:
  1041. lColorPercent_Caption=Procentußlnφ vyjßd°enφ:
  1042. lColorItems_Caption=Slo₧kovΘ vyjßd°enφ:
  1043.  
  1044. [Insert text]
  1045. rText_Caption=Zadan² text na zaΦßtek
  1046. rTextEnd_Caption=Zadan² text na konec
  1047. rTextToPos_Caption=Zadan² text na pozici
  1048. rNumber_Caption=╚φslovßnφ
  1049. rPoint_Caption=Odrß₧ky
  1050.  
  1051. [Google search]
  1052. gbSimple_Caption=JednoduchΘ hledßnφ
  1053. gbAdvanced_Caption=PokroΦilΘ hledßnφ
  1054. lExpression_Caption=&Hledan² v²raz:
  1055. lAllWords_Caption=&VÜechna slova:
  1056. lAnyWords_Caption=&JakΘkoliv slovo:
  1057. lExactPhrase_Caption=&P°esn² v²raz:
  1058. lNoWords_Caption=&Mimo slov:
  1059. lResultCount_Caption=&Nßlez∙ na strßnce:
  1060. lServer_Caption=J&en na serveru:
  1061. lLangResult_Caption=Strßnky jen v jazyce:
  1062. lEngine_Caption=Pro hledßnφ pou₧φt:
  1063.  
  1064. [FTP]
  1065. bFTPConnect_Caption=P°ipojit
  1066. bFTPNew_Caption=NovΘ p°ipojenφ
  1067. bFTPCopy_Caption=Zkopφrovat
  1068. bFTPEdit_Caption=Vlastnosti
  1069. bFTPDelete_Caption=Odstranit
  1070. lFTPName_Caption=JmΘno p°ipojenφ:
  1071. lFTPServer_Caption=Server:
  1072. lFTPUser_Caption=JmΘno u₧ivatele:
  1073. lFTPPassw_Caption=Heslo:
  1074. lFTPDir_Caption=Vzdßlen² adresß°:
  1075. cFTPProxy_Caption=Pou₧φt proxy server
  1076. cFTPPassive_Caption=Pasivnφ re₧im
  1077. cFTPKeep_Caption=Udr₧ovat p°ipojenφ zasφlßnφm:
  1078. lFTPTime_Caption=ka₧d²ch
  1079. lFTPTimeOut_Caption=Max.Φas na p°ipojenφ:
  1080. mFTPConnect_Caption=P°ipojit k FTP
  1081. mFTPDisconn_Caption=Odpojit od FTP
  1082. mFTPRefresh_Caption=Obnovit
  1083. mFTPGoRoot_Caption=Ko°enov² adresß°
  1084. mFTPGoWork_Caption=V²chozφ adresß°
  1085. mFTPCreateDir_Caption=Vytvo°it adresß°
  1086. mFTPDelete_Caption=Smazat soubor/adresß°
  1087. mFTPRename_Caption=P°ejmenovat
  1088. mFTPEdit_Caption=P°φmo editovat v PSPadu
  1089. cFTPLowerName_Caption=M∞nit jmΘna soubor∙ na malß pφsmena
  1090. rs_FTPCopyConn=Kopie p°ipojenφ
  1091. rs_FTPNewName=Zadejte novΘ jmΘno:
  1092. rs_FTPExists=Spojenφ "%s" ji₧ existuje !
  1093. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizovat se souborem
  1094. cFTPOldPort_Caption=Kompatibilnφ re₧im (pro starΘ proxy/NAT)
  1095. mFTPSendRaw_Caption=Poslat FTP p°φkaz
  1096. lMonths_Caption=FTP server pou₧φvß lokalizovanΘ nßzvy m∞sφc∙:
  1097. bFTPImport_Caption=&Importovat
  1098. cFTPHiddenFiles_Caption=Zobrazit skrytΘ soubory (musφ podporovat FTP server)
  1099. cBinaryMode_Caption=Binßrnφ re₧im p°enosu (TYPE I)
  1100. mFTPNewFile_Caption=Nov² soubor
  1101. cOwnerRead_Caption=╚φst
  1102. cOwnerWrite_Caption=Zapisovat
  1103. cOwnerExec_Caption=SpouÜt∞t
  1104. gbOwner_Caption=Majitel
  1105. gbGroup_Caption=Skupina
  1106. gbOther_Caption=Ostatnφ
  1107.  
  1108. [New File]
  1109. tabEmpty_Caption=Nov² soubor
  1110. tabTemplate_Caption=Podle Üablony
  1111. cTemplName_Caption=JmΘno souboru podle Üablony
  1112.  
  1113. [Links]
  1114. mPSPadOpen_Caption=Otev°φt v PSpadu
  1115. rs_LinkFile=Soubory
  1116. rs_LinkDir=Adresß°e
  1117. rs_LinkWeb=WWW
  1118. rs_LinkMisc=Nßstroje
  1119. tbEditLink_Caption=Editace odkazu
  1120. tbNewLink_Caption=Nov² odkaz
  1121. lLinkGroup_Caption=Skupina:
  1122. lLinkPath_Caption=Cesta:
  1123.  
  1124. [Clipboard monitor]
  1125. aClpBrdActivate_Caption=Zahßjit/ukonΦit monitorovßnφ
  1126. aTrash_Caption=Smazat vÜe
  1127.  
  1128. [Base calculator]
  1129. lDec_Caption=Desφtkovß:
  1130. lHex_Caption=èestnßctkovß:
  1131. lBin_Caption=Dvojkovß:
  1132. lAny_Caption=Soustava:
  1133. lRom_Caption=╪φmskß:
  1134. lTime_Caption=╚as:
  1135.  
  1136. [Text diff]
  1137. mDiffOneFile_Caption=Ob∞ okna do novΘho souboru
  1138. tbDiffRefresh_Caption=Aktualizovat porovnßnφ
  1139. mDiffOnly_Caption=Chyb∞jφcφ do novΘho souboru
  1140. tbResults_Caption=Prßce s v²sledky
  1141.  
  1142. [Variables]
  1143. tabVarProg_Caption=ProgramovΘ
  1144. tabVarUser_Caption=U₧ivatelskΘ
  1145. tabVarSyst_Caption=SystΘmovΘ
  1146.  
  1147. [CMD window]
  1148. gbCommand_Caption=P°φkaz
  1149. cCommandCom_Caption=Spustit v prost°edφ MS-Dos
  1150.  
  1151. [Hex Editor]
  1152. rHexOffset_Caption=èestnßctkovß adresace
  1153. rDecOffset_Caption=Desφtkovß adresace
  1154. lBytesPerLine_Caption=PoΦet bajt∙ na °ßdku
  1155. lBytesPerCol_Caption=PoΦet bajt∙ ve slouci
  1156.  
  1157. [MD5 generator]
  1158. lSourceText_Caption=SpoΦφtat MD5 otisk z textu:
  1159. lSourceFile_Caption=SpoΦφtat MD5 otisk ze souboru:
  1160. lMD5Text_Caption=MD5 otisk:
  1161. lMD5Verify_Caption=Zadejte MD5 otisk k ov∞°enφ:
  1162.  
  1163. [Expression Evaluator]
  1164. lExpression_Caption=V²raz:
  1165. lResult_Caption=V²sledek:
  1166.